Loading
Loading
0 Chapters0 Books0 People0 Places
Hebrew (WLC) with ESV parallel
וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃
Then Job answered and said:
מֶה־עָזַ֥רְתָּ לְלֹא־כֹ֑חַ ה֝וֹשַׁ֗עְתָּ זְר֣וֹעַ לֹא־עֹֽז׃
[2] “How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength! [2] “How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
מַה־יָּ֭עַצְתָּ לְלֹ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝תוּשִׁיָּ֗ה לָרֹ֥ב הוֹדָֽעְתָּ׃
[3] How you have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge! [3] How you have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
אֶת־מִ֭י הִגַּ֣דְתָּ מִלִּ֑ין וְנִשְׁמַת־מִ֝י יָצְאָ֥ה מִמֶּֽךָּ׃
[4] With whose help have you uttered words, and whose breath has come out from you? [4] With whose help have you uttered words, and whose breath has come out from you?
הָרְפָאִ֥ים יְחוֹלָ֑לוּ מִתַּ֥חַת מַ֝֗יִם וְשֹׁכְנֵיהֶֽם׃
[5] The dead tremble under the waters and their inhabitants.
עָר֣וֹם שְׁא֣וֹל נֶגְדּ֑וֹ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָֽאֲבַדּֽוֹן׃
[6] Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
נֹטֶ֣ה צָפ֣וֹן עַל־תֹּ֑הוּ תֹּ֥לֶה אֶ֝֗רֶץ עַל־בְּלִי־מָֽה׃
[7] He stretches out the north over the void and hangs the earth on nothing.
צֹרֵֽר־מַ֥יִם בְּעָבָ֑יו וְלֹא־נִבְקַ֖ע עָנָ֣ן תַּחְתָּֽם׃
[8] He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not split open under them.
מְאַחֵ֥ז פְּנֵי־כִסֵּ֑ה פַּרְשֵׁ֖ז עָלָ֣יו עֲנָנֽוֹ׃
[9] He covers the face of the full moon and spreads over it his cloud.
חֹֽק־חָ֭ג עַל־פְּנֵי־מָ֑יִם עַד־תַּכְלִ֖ית א֣וֹר עִם־חֹֽשֶׁךְ׃
[10] He has inscribed a circle on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
עַמּוּדֵ֣י שָׁמַ֣יִם יְרוֹפָ֑פוּ וְ֝יִתְמְה֗וּ מִגַּעֲרָתֽוֹ׃
[11] The pillars of heaven tremble and are astounded at his rebuke.
בְּ֭כֹחוֹ רָגַ֣ע הַיָּ֑ם ׳וּבִתוּבְנָתוֹ׳ ״וּ֝בִתְבוּנָת֗וֹ״ מָ֣חַץ רָֽהַב׃
[12] By his power he stilled the sea; by his understanding he shattered Rahab.
בְּ֭רוּחוֹ שָׁמַ֣יִם שִׁפְרָ֑ה חֹֽלֲלָ֥ה יָ֝ד֗וֹ נָחָ֥שׁ בָּרִֽיחַ׃
[13] By his wind the heavens were made fair; his hand pierced the fleeing serpent.
הֶן־אֵ֤לֶּה׀ קְצ֬וֹת ׳דְּרָכָו׳ ״דְּרָכָ֗יו״ וּמַה־שֵּׁ֣מֶץ דָּ֭בָר נִשְׁמַע־בּ֑וֹ וְרַ֥עַם ׳גְּבוּרָתוֹ׳ ״גְּ֝בוּרוֹתָ֗יו״ מִ֣י יִתְבּוֹנָֽן׃ ס
[14] Behold, these are but the outskirts of his ways, and how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?”
Sources
Westminster Leningrad Codex (WLC) · English Standard Version (ESV)